POLITIQUE QUALITÉ – ENVIRONNEMENT
SANTÉ – SÉCURITÉ

Le bureau de traduction Versions Originales Sàrl a été créé en 1995 par Olivier Vuille. La Sàrl rachetée par Laure Hoffmeyer en 2017 compte actuellement une dizaine de collaboratrices et collaborateurs sur son site de Neuchâtel en Suisse. Son portefeuille clients se distingue tant par la variété des domaines que des secteurs (économie privée, institutions publiques, administration fédérale).

Au bénéfice de plusieurs décennies d’expérience dans la traduction et l’adaptation publicitaire, notre modèle d’affaires s’appuie sur des traducteurs salariés afin d’établir une relation directe et sur le long terme avec nos clients. Cette pratique nous permet de nous démarquer de nos concurrents (agences recourant uniquement à la sous-traitance) et de délivrer un niveau de qualité supérieur associé à un suivi optimal, basé sur un historique et une collaboration intense.
Grâce à nos compétences linguistiques, la formation continue de notre équipe et notre expertise métier, nous sommes en mesure d’assurer l’adaptation culturelle des textes qui nous sont confiés, notamment dans le domaine publicitaire.

Pour absorber les pics d’activité, nous collaborons également avec un réseau de prestataires triés sur le volet. Signataires d’une convention de partenariat, nos prestataires externes appliquent nos principes en matière de confidentialité. Nous assurons le contrôle qualité de leur travail et procédons à une évaluation annuelle de notre collaboration.

Notre réactivité élevée et l’accès direct aux traducteurs sont autant d’éléments qui nous différencient sur le marché très concurrentiel de la traduction. Sensibles à l’évolution des attentes de nos clients, notre stratégie repose résolument sur des traductions « humaines », dont la qualité est garantie d’un bout à l’autre de la chaîne du parcours prestation. Il nous tient également à cœur d’intégrer des outils numériques dans nos processus et de développer de nouveaux services (services d’interprétation, sous-titrage, collaboration avec des maisons d’édition, etc.).

 

NOS ENGAGEMENTS ENVERS NOS CLIENTS

Grâce à un système de management intégré basé sur les normes de gestion de la qualité ISO:9001 et de l’environnement ISO:14001 (label entreprise citoyenne) ainsi que la norme sur les services de traduction ISO17:100, nous sommes en mesure de :

  1. Respecter les consignes et les délais convenus
  2. Maîtriser la qualité par la relecture systématique de nos prestations
  3. Assurer la confidentialité, la réactivité et la sécurité de nos services
  4. Promouvoir la satisfaction de nos clients
  5. Garantir la qualité des prestations fournies par nos prestataires externes
  6. Informer et impliquer les parties intéressées dans le cadre de nos activités
  7. Apprendre de nos expériences grâce à l’amélioration continue
  8. Anticiper les évolutions dans notre domaine d’activité en lien avec la transformation numérique
  9. Intégrer au sein de nos processus les enjeux en lien avec le développement durable et nos responsabilités sociétales (télétravail, horaires modulables, pratique sportive, etc.)

Pour soutenir nos processus et atteindre nos objectifs, nous utilisons depuis 2018 l’outil ERP AUBEP et veillons à appliquer les innovations, les nouvelles technologies et les bonnes pratiques en matière de gouvernance.

Versions Originales Sàrl - 11.2022

Sauvegarder
Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
Google Analytics