Echte Menschen

Damit sich Deutsch und Französisch echt gut verstehen.

Hinter echten Worten stehen echte Charaktere, die es verstehen, Texte charaktervoll zu übersetzen. Und weil Charaktere Menschen sind, sind sie auch eigenständig und unterschiedlich. Zum guten Glück für gute Worte.

Laure Hoffmeyer – Die Chefin
Sie ist Madame VO – denn seit Juni 2017 ist sie Eigentümerin und führender Kopf unseres Unternehmens. Einen klugen und kreativen hat die quirlige Vielkönnerin natürlich schon seit eh und je, was man der Qualität und dem Esprit ihrer Arbeiten jederzeit anmerkt.

Olivier Vuille – Das Urgestein
Der Gründer von VO hat zwar den Dirigentenstab weiter gegeben, sorgt aber nach wie vor für die Musik. Als Texter, Übersetzer, Sprecher, Musiker, Produzent, Taucher …. und, und, und jeweils am Freitag Sänger im Café du Cerf in Neuchâtel. Geht nicht, gibt es für ihn nicht – jedenfalls fast nicht.

Béatrice Ducommun – Die Stimme
Seit 1995 bei VO für Koordination Lektorat und Verwaltung zuständig. Wer sie am Telefon zu hören bekommt ist entzückt, egal in welcher Sprache. Grösser als ihr Charme ist höchstens ihre imposante Schuhsammlung.

Dag Olsen – Der Weltbürger
Sein Vater ist Norweger, seine Mutter kommt aus der Toskana und sein Herz gehört asiatischer Bewegungskunst und englischen Autos. Kein Wunder also, dass er als vielseitiger Mann von Welt auch die Welt der Sprachen bestens beherrscht.

Christophe Droesch – Die Frohnatur
Der stets gut gelaunte Hobbyfotograf ist als Elsässer mit Französisch und Deutsch aufgewachsen, was sich in seinen brillanten Übersetzungen widerspiegelt. Ebenso eisern wie seine liebsten Fotosujets Panzer und Autos sind seine Gründlichkeit bei der Google Recherche und sein Ehrgeiz, immer perfekte Leistung abzuliefern.